VOLVER A LA PAGINA  PRINCIPAL
No a la Guerra

31 de marzo del 2003

Cómo ven los medios y la gente a la invasión
La indignación crece en el mundo árabe

Iraqwar.ru
Traducido para Rebelión por Germán Leyens

Un estremecedor sentimiento de indignación contra el presidente Bush y Estados Unidos se difundió ayer en el mundo árabe cuando las cadenas de televisión y los periódicos informaron sobre un ataque aéreo de EE.UU. que según funcionarios iraquíes asesinó a 58 personas en un mercado de verduras en Bagdad.

"Martirologio monstruoso en Bagdad", proclamó un inmenso titular en al-Dustur, un periódico en Ammán, Jordania.

"Terrible masacre en Bagdad" decía un titular a ancho de página en el periódico egipcio de circulación masiva Akhbar al-Yawm. Las fotos de dos jóvenes víctimas de la explosión cubrían la mitad de su primera página.

"Una masacre más de la coalición de invasores", decía el principal titular en el popular diario saudí al-Riyadh.

"Mr. Bush nos ha perdido. Nos fuimos. Basta. Es el fin", dijo Diaa Rashwan, jefe de la unidad de política comparativa en el Centro Al-Ahram de Estudios Políticos y Estratégicos en El Cairo. "Si EE.UU. comienza a ganar mañana, habrá ataques suicidas que comenzarán en EE.UU. el día siguiente. Es un nivel completamente nuevo." La cólera fue una clara señal de que las relaciones entre EE.UU. y los árabes, a pesar de la campaña de la administración Bush por conquistar corazones y mentes, han llegado a su punto más bajo.

"Bush es un ocupante y un terrorista. Pensó que estaba jugando un juego vídeo". Dijo George Elnaber, de 36 años, un árabe cristiano, propietario de un supermercado en Ammán. "Ahora odiamos a los estadounidenses más de lo que odiamos a Sadam", dijo, refiriéndose al presidente iraquí Sadam Husein.

La popular cadena de televisión al-Yazira transmitió los funerales de los asesinados en el mercado. Mostró repetidamente fotos de mutilaciones y de niños heridos vendados y llorando en las camas de los hospitales.

"Esas escenas han mostrado que la guerra de EE.UU. no es sólo contra el régimen iraquí y el ejército iraquí, sino también contra los niños y los ancianos iraquíes. ¿Cómo podemos confiar en ellos ahora?" dijo Mahmoud Sahiouny, 19 años, estudiante de ciencias informáticas sirio que vive en Beirut.

EE.UU. ha dicho que está investigando si sus fuerzas causaron la explosión en el mercado el viernes en un vecindario mayormente shií de Bagdad. Pero muchos árabes dijeron que el baño de sangre fue evidentemente la obra de Estados Unidos.

Un grupo de mujeres que utilizaban ordenadores en un café de Internet en El Cairo mostraron algunos de sus correos electrónicos que contenían fotos de funerales, de mujeres llorando, de hombres angustiados y cadáveres de niños en ataúdes del tamaño de cunas.

"Ésta es una guerra mediática, y EE.UU. comprenderá tarde o temprano que nosotros los árabes tenemos ahora un millón de alternativas", dijo Rana Khoury, de 20, estudiante de ciencias políticas en la Universidad Americana de Beirut. "Lo que realmente me duele es cuando sintonizo estaciones estadounidenses, y hablan de la ayuda humanitaria que los aliados están suministrando al pueblo iraquí. Ni siquiera mencionan a los que fueron masacrados."

La indignación también es amplia en Siria, que sufrió víctimas de guerra cuando un misil de EE.UU. cayó accidentalmente sobre un bus lleno de civiles el lunes en Irak, a unos 160 kilómetros de la frontera siria.

"Yo estaba mirando lo que sucedía y por primera vez en mi vida lancé maldiciones", declaró una estudiante de 17 años llamada Lama a la agencia noticiosa Reuters : "Sentí que quería matar, no sólo maldecir."

En El Cairo, algunos residentes con antiguos lazos con Estados Unidos dijeron que el bombardeo de civiles los llevaba a perder toda esperanza de que las relaciones pudieran volver a ser normales.

"Es como si estuvieras mirando una película de horror", dijo Summer Said, periodista de Cairo Times, una revista noticiosa en idioma inglés. "Pensé, primero, bueno, tal vez no sea una guerra por petróleo. Tal vez EE.UU. quiera ayudar. Ahora, para mí se trata de genocidio. ¿Quiere exterminar árabes el gobierno estadounidense?

"Esta guerra está afectando en primer lugar a los civiles. No esperaba que iba a ver a civiles bombardeados y me siento extremadamente furioso", escribió Ezzat El Kamhawy, un respetado novelista egipcio. "Esta guerra sólo puede dañar el futuro de la democracia en el área... Lo que está sucediendo ahora no involucra sólo el futuro de los árabes sino el futuro del propio EE.UU."

Algunas personas entrevistadas dijeron que habían odiado a dirigentes como Osama bin Laden pero que ahora estaban dispuestos a combatir y que creían que se justificaban ataques contra Estados Unidos.

"Por cada hombre que maten, habrá cuatro o cinco personas que querrán vengarse por la muerte de esa persona. No pueden simplemente matar gente y esperar que la cosa se olvide", dijo Ali Sabry, 43 años, cuidador de edificios en El Cairo. "EE.UU. es ahora nuestro enemigo. Tienen millones de musulmanes orando en su contra todos los días."

30.03.2003