VOLVER A LA PAGINA  PRINCIPAL
Medio Oriente - Asia - Africa

Médicos por los Derechos Humanos (Gaza)
Una vergüenza más en Tierra Santa

Felicity Arbuthnot
Uruknet.Info
Traducido del inglés por Sinfo Fernández

Un Eid y una Navidad diferentes para todos aquellos (y sus familias) que figuran reseñados en la lista que aparece al final de este Informe de Médicos por los Derechos Humanos (PHR, en sus siglas en inglés); unas fechas que no están marcadas por celebraciones, ni regalos, ni por compartir comidas o momentos con la familia. Están continuamente estigmatizados por el sufrimiento de saber que los que aman no pueden recibir tratamiento, por las plegarias para que sobrevivan, confiando en que se produzca una especie de milagro y la bota de Israel se levante, ya que sus expectativas de sobrevivir sin esa atención son prácticamente nulas.
Todo esto ocurre mientras Occidente espera y celebra, sumándose al asesinato por omisión, pero todos quienes guardan silencio y quienes mueven los hilos de este inhumano asedio a los nacionales palestinos cargan con el mismo peso de culpa que su gobierno.
Felicity Arbuthnot
* * *
Médicos por los Derechos Humanos de Israel
Gaza (actualización)
Dieciocho nuevos casos médicos urgentes están siendo atendidos actualmente en nuestras oficinas. La mayoría de ellos llevan semanas esperando una respuesta positiva o negativa de las autoridades israelíes. Debido a que las apelaciones sólo pueden presentarse una vez que se emite una negativa formal, esa táctica dilatoria conlleva la imposibilidad de presentar una apelación (véase lista de pacientes al final).
Un gran y desconocido número de pacientes no tienen acceso a la atención médica debido a los retrasos en el procesamiento de permisos, a la falta de transparencia del proceso, a las negativas basadas en la seguridad y a los interrogatorios de última hora. Los médicos palestinos estiman que hay alrededor de 800 pacientes pendientes de una resolución.
Aumentan las muertes relacionadas con la imposibilidad de salir y recibir cuidados. Tan sólo el 9 de diciembre, según datos del Ministerio de Sanidad, tres pacientes murieron por la negativa a recibir atención.
La coacción y el chantaje de los pacientes por parte del GSS (servicio secreto israelí, ‘shabac’) continúa: Como algo habitual, cada vez se utilizan más los interrogatorios contra los pacientes, presionándoles para que faciliten información sobre otras personas antes de permitirles acceder a la atención sanitaria.
Se ha iniciado la salida hacia Egipto, pero es inadecuada.
Obstáculos burocráticos
Durante las últimas semanas, las autoridades israelíes han cambiado sus tácticas acerca de los permisos médicos de salida para los enfermos de Gaza: en lugar de emitir un permiso o una negativa por "motivos de seguridad", las respuestas se dilatan durante semanas y se definen como "pendientes de resolución".
Ya que sólo es posible apelar después de recibir una negativa formal, el significado de esta táctica es que hace imposible la apelación.
Según el Ministerio palestino de Sanidad, a finales de octubre seguían "pendientes" 200 casos y a finales de noviembre había 300 más. El Ministerio estima que hay en total 800 pacientes pendientes de resolución.
PHR-Israel es de la opinión de que esta táctica, así como los recientes intentos de las autoridades israelíes de bloquear el acceso de las organizaciones de derechos humanos a los nombres de los pacientes rechazados, son la respuesta a la reciente denuncia en los medios y al escrutinio legal de los casos graves con riesgo de muerte a los que se les está impidiendo recibir atención. Más que cambiar de política, el ejército está ahora tratando de esconderla bloqueando el acceso a la información.
Políticas desplegadas por el Servicio Secreto Israelí (GSS)
Desde finales de noviembre, han aumentado los permisos "pendientes de interrogatorio". Eso significa que los pacientes deben ser interrogados antes de recibir una respuesta a su petición. Los interrogatorios se mantienen a menudo cerca o incluso después de la fecha en que se ha fijado la cita médica, provocando la interrupción de los cuidados y obligando a fijar nuevas citas.
Antes de los interrogatorios, los pacientes se ven forzados a menudo a esperar durante horas en los cruces y en numerosas ocasiones se les hace volver atrás sin haber sido interrogados, lo que les obliga a fijar otra cita con el GSS.
Durante los interrogatorios, se les presiona para que proporcionen información no sólo sobre ellos mismos, sino también sobre los miembros de sus familias, sus vecinos y contactos. A algunos se les pide que actúen como informantes de forma regular. Desde la intervención de PHR-Israel ante los tribunales, las amenazas de que si no acceden a informar se les va a negar la posibilidad de recibir cuidados médicos son más veladas. Sin embargo, el rechazo a colaborar produce invariablemente una respuesta negativa a la solicitud de permiso para salir de Gaza.
Después de los interrogatorios, se pide a los pacientes que vuelvan a casa y esperen una respuesta. Desde el presente mes de diciembre, a los pacientes se les pide que rellenen nuevas peticiones después de los interrogatorios, y vuelta a empezar el proceso desde el principio, lo que conlleva a menudo múltiples interrogatorios.
Intimidación por parte del GSS: Uno de los pacientes representado por PHR-Israel fue interrogado después de que el Tribunal Supremo le hubiera concedido el permiso para salir. En los interrogatorios fue amenazado por los oficiales del GSS, que le advirtieron que no acudiera a instituciones externas ni a los tribunales porque, si lo hacía, no le iban a dar nunca permiso.
Corredor hacia Egipto
En diciembre, tras varias peticiones del Tribunal Supremo, se alcanzó un acuerdo con los egipcios que permitiera salir a pacientes específicos a través de los cruces de Eretz y Nitsana. Sin embargo, a los pacientes se les informó el mismo día en que tenían que salir, el 3 de diciembre de 2007, por lo que no habían tenido tiempo de fijar una cita con los hospitales egipcios, ni de conseguir un pasaporte o reunir dinero suficiente para el viaje. El cruce fue cerrado en la tarde del día siguiente. Fue reabierto el 11-12 de diciembre, sin notificación previa, y esta vez docenas de pacientes que consiguieron llegar fueron obligados a volver atrás en el último momento: Los israelíes afirmaron que los egipcios les habían denegado la entrada, pero los pacientes reivindicaron que los soldados israelíes les dijeron que era el GSS el que se había negado a dejarles salir. Actualmente, las autoridades israelíes dicen que van a abrir el cruce de nuevo, pero que no pueden decir ni cuándo ni por cuánto tiempo.
PHR-Israel está volviendo a iniciar acciones legales:
Pidiendo permisos de salida para 18 nuevos casos.
Pidiendo que las autoridades israelíes acaben con la nueva táctica de no dar respuesta.
Demandando el derecho de apelación y transparencia en el proceso burocrático: los pacientes deben recibir respuesta por escrito en un plazo de tiempo razonable, y debe disponerse de información acerca del número de pacientes a los que se les ha negado la salida.
Demandando que el GSS ponga fin a la utilización de la intimidación hacia los pacientes como medio para recoger información de inteligencia.
Repitiendo su demanda de una política que asegure el acceso de los pacientes a la atención médica fuera de Gaza.
Además, PHR_Israel no ha cerrado su anterior petición ante los tribunales, en la cual desafía la práctica del GSS de aplazar los cuidados médicos como forma de coacción contra los pacientes y obligarles así a actuar como informadores. Todavía hay pendiente una tercera vista sobre esta petición.
PHR-Israel reitera sus demandas mínimas:
Que el Estado de Israel asegure el acceso de todos los pacientes que necesitan cuidados imposibles de conseguir en Gaza a centros médicos de fuera, en Israel, Cisjordania, Jordania o cualquier otro país, como cuestión política.
Que el GSS acabe inmediatamente de coaccionar a los pacientes en los cruces. Según la Asociación Médica Británica y otras organizaciones, esta acción constituye un trato cruel, inhumano y degradante, según lo define la Convención de Naciones Unidas Contra la Tortura e instrumentos relacionados con ella.
Pacientes en espera de salir de Gaza:
Género Edad Dolencia Ubicación Citas
1 hombre 18 tumor cerebral Nablus, WB 29.11
2 hombre 36 cáncer de páncreas Tel Aviv desde 3.12
3 hombre 64 cáncer de pulmón Jerusalén Este 2.12
4 hombre 50 cáncer de ojo Jerusalén 2.12
5 hombre 28 cáncer de hígado Jerusalén 26.11
6 mujer 37 linfoma Nablus WB desde 21.11
7 hombre 52 cáncer de huesos Jerusalén Este 5.12
8 hombre 26 tumor en el ojo Jerusalén E. 30.10/14.11/17.12
9 mujer 28 cáncer tiroideo Egipto 6.12
10 hombre 54 Bypass, cirugía Nablus, WB desde 1.10
11 niño 2 corazón, enferm. congénita Holon,Israel desde 11.9
12 mujer 25 infección ambos riñones Ramallah WB desde 5.12
13 niña 2 hiperplasia congénita
historial de meningitis Tel Aviv 21.11/5.12/12.12
14 hombre 20 pérdida rápida de peso
sospecha de cáncer en el
sistema digestivo Tel Aviv desde 24.11
15 hombre 47 infección de los tejidos
en medula espinal Jerusalén Es. Desde 25.11
16 hombre 28 hemorragia ocular Jordania 6.12
17 hombre 48 complicaciones vasculares Jordania 9.12
18 hombre 31 hernia gigante Jordania 11.11
Para más detalles, por favor, contacten a Miri Weingarter en + 972-3-6873718, ext. 115; + 972-546995199,
miri@phr.org.il <mailto:miri@phr.org.il, o libby@benor.co.il <malito: libby@benor.co.il, + 972 542457682.
Enlace texto original en inglés:
www.uruknet.info?p=39430

Fuente: lafogata.org